Príspevok k 25. výročiu vzniku Slovenskej republiky V Banskej Bystrici vznikla prvá kniha o novej Slovenskej republike

Pridané: 04.01.2018


V Banskej Bystrici vznikla prvá kniha o novej Slovenskej republike

Nová Slovenská republika vznikla roku 1993 pomerne spontánne, rozdelením dovtedajšej Československej federatívnej republiky. Nová vláda mala nemálo úloh a nezvýšil jej čas na takú dôležitú vec ako vytvorenie publikácie, ktorá by nový štát reprezentovala doma i v zahraničí. Všetky knihy a propagačne materiály, ktoré vtedy existovali boli vydané len o Československu.

Vyplniť túto medzeru sa spontánne podujali stredoslovenskí novinári členovia Slovenského syndikátu novinárov. Boli to Banskobystričania Vladimír Bárta a Pavol Chrenka  a z Martina bývalý redaktor obrazových publikácii v tunajšom vydavateľstve Osveta. Autorom nápadu a hlavným realizátorom tvorby takejto prepotrebnej publikácie bol Vladimír Bárta, publicista a uznávaný fotograf slovenskej krajiny, ktorý v rokoch 1971-1988 pôsobil ako redaktor štúdia Československého rozhlasu v Banskej Bystrici. Vznik nového štátu v roku 1993 ho zastihol už ako publicistu a fotografa v slobodnom povolaní. Bol dobrým znalcom prírodných a historických zaujímavostí  Slovenska, ktoré systematicky fotografoval. Oslovil emeritného slovenského fotografického autora a edítora Eugena Lazišťana, ktorý bol v tom čase už na dôchodku a s jeho cennými radami zostavil obrazovo-textovú publikáciu SLOVENSKO. Na grafickú úpravu knihy sa podujal Pavol Chrenka, bývalý redaktor krajského denníka Smer a svojimi kresbami ju doplnil ďalší Banskobystričan, výtvarník Pavol Lakatoš. Vlado Bárta  potom založil Nezávislé nakladateľstvo AB ART PRESS, v ktorom knihu vydal vo vlastnom náklade. Vytlačili ju v martinských tlačiarňach v dvoch mutáciách: SLOVENSKO - SLOVAKIA (slovensko-anglická) a SLOVENSKO -  SLOWAKEI (slovensko-nemecká) v marci roku 1993, teda dva mesiace po vzniku nového štátu.
Nová kniha mala 96 strán, tvrdú väzbu a na jej obáĺke bola fotografia vrchu Kriváň so štátnym znakom Slovenskej republiky. Obsahovala 92 farebných fotografií najcennejších prírodných a historických lokalít a turistických zaujímavosti s komentovanými textami v slovenskom, anglickom a nemeckom jazyku. Obrazovú časť dopĺňali najvýznamnejšie historické, geografické a demografické údaje o novom štáte a tiež významné historické letopočty nášho územia od prvej štátnej formácie, ktorou bola Samova ríša až do vzniku novej Slovenskej republiky.
V obidvoch mutáciách knihy SLOVENSKO - SLOVAKIA a SLOVENSKO -  SLOWAKEI nechýbali ani ďalšie cenné informácie, ako zoznamy a adresy všetkých vtedajších múzeí, galérií, národných parkov, chránených krajiných oblastí, sprístupnených jaskýň, mestských pamiatkových rezervácií, múzeí v prírode, pamiatkových rezervácií ľudovej architektúry a liečivých kúpeľov. Okrem reprezentatívnych účelov teda kniha plnila aj funkciu vlastivedného sprievodcu po Slovenskej republike.
Na tvorbe a vydaní tohoto v tom čase prepotrebného diela sa podieľali aj renomovaní prekladatelia textov z Martina. Do angličtiny prekladal text Štefan Straka a do nemčiny Silvia Lacúchová..
Publikácie SLOVENSKO – SLOVAKIA a SLOVENSKO – SLOWAKEI, ktoré pripravovali autori z Banskej Bystrice a Martina plnili nesmierne dôležitú funkciu – nahrádzali vtedy ešte neexistujúcu štátnu propagáciu  novej Slovenskej republiky. Boli jediným propagačným materiálom o novej republike až do jesene roku 1993, keď Vladimír Bárta  opäť vytvoril a vlastným nákladom vydal už rozsiahlejšiu a výpravnejšiu knihu, SLOVENSKO, krajina v srdci Európy (na obálke s Kostolom sv. Jána pri Kremnici, ktorý stojí údajne v strede Európy). Až v decembri roku 1993  minister zahraničia SR pán Demeš  objednal v martinskej Osvete knihu o Slovensku, tentoraz už z prostriedkov štátu.
 (KFP)
Zdroj: Slovenský syndikát novinárov, Klub fotopublicistov



Späť na zoznam článkov
Zatvoriť

K článku neboli pridané žiadne komentáre vložiť nový komentár

Copyright 2012 - 2024 © book4you